'On the job' interview with Dr Luisa Maffi, Co-founder and Director of Terralingua What first got you involved in Terralingua and bio-cultural diversity? It now goes back 20 years! In the mid-1990s, biologists were increasingly talking about biodiversity loss, linguists about endangered languages Read More
We are marking our twentieth anniversary by “going back to our roots” with this issue’s theme: “Voices of the Earth”. In 1996, we chose the name Terralingua to suggest two things at once: the language of the Earth—the voice of Mother Nature; and the languages of the Earth—the many voices of the world’s diverse peoples, which have evolved through intimate interaction with the Earth in each specific place. We wanted to hear from and about the Voices of the Earth, and so we did! To get a taste, take a look at the Editorial and the Table of Contents and read a Sample Article - link on the Langscape homepage.
This issue is the second of our "People's Issue" series. In Part Two, At Home and in the World, we celebrate the many ways in which individuals and communities around the world experience the "inextricable link" between people and nature, and express their sense of place - both at home, and in the larger world. To get a taste, take a look at the Editorial and the Table of Contents and read a Sample Article - link on the Langscape homepage.
The Call for Abstracts is NOW CLOSED Thanks to all who submitted. We will be in touch soon. As with the first issue of this series, Volume 4 Issue 2 is dedicated to YOU! We want to hear from you, for there is a crucial global dialogue that needs to happen. What are your own thoughts about the value of diversity in nature and culture? What is happening with biocultural diversity in your corner of the world? What are your experiences defending and strengthening biocultural diversity on the ground, wherever you are? What are your efforts to apply the idea in your life, your work, your community, and the larger world? What challenges and opportunities do you see for gaining greater understanding, acceptance, and support of biocultural diversity in today's troubled world? Your ideas and experiences about biocultural diversity may be expressed in a multiplicity of ways. Text essays may take the form of thought pieces for our "Ideas" section; personal accounts, stories, or poetry for "Reflections"; reports about on-the-ground situations for "Dispatches"; and discussions of practical solutions or interventions at local or societal levels for "Action." Artwork-based contributions may take the form of photo essays, video essays, and other visual art for "Louder Than Words." Or surprise us with something different and we'll have to create a new section for you! Take a look at the Editorial and Table of Contents for Langscape Volume 4 Issue 1: The People's Issue Part One, released July 2015.
Langscape's newest issue is now available. "The People's Issue - Part 1: Flows and Bridges" Flows: the flow of life in nature and culture, in space and time; the flow of water; the flow of memory; the flow of communication and understanding across cultures; the flow of art, dance, and beauty. Bridges: bridges across often troubled waters, linking traditional and scientific knowledge, traditional solutions and contemporary innovations, traditional informal education and western formal education, local situations and global awareness and action; bridges of solidarity among individuals and communities; bridges over our gaps in knowledge and understanding, opening new paths and new hopes for sustaining the biocultural diversity of life. Get a taste of this publication! Read the Editorial and browse the Table of Contents. Like what you see? Join Terralingua to access this interesting and beautiful publication as a benefit of membership. Members also have access to an extended online photo essay version of the Louder Than Words II feature - TEKS: Promoting and Safeguarding Biocultural Diversity Through the Arts in Northern Vanuatu. Visit the Langscape website for more information about this and previous issues. PDF and Print Issues of Langscape are also for sale through Terralingua's Marketplace.
Our 2014 Annual Report is now available for download. You'll find the past year's news about our projects: Voices of the Earth, the Biocultural Diversity Education Initiative, the Biocultural Diversity Toolkit, and our magazine Langscape, along with our 2014 financial summary and an acknowledgment of our generous supporters. Please do take a moment to read through, and follow the links to further information on the main Terralingua website and on our Terralingua membership site, the Ubuntu.
Saturday, January 17, 2015 Abstract Submissions - Now Closed This issue of Langscape is the "People's Issue" - dedicated to YOU! We want to hear from you, for there is a crucial global dialogue that needs to happen. What are your own thoughts about the value of diversity in nature and culture? What is happening with biocultural diversity in your corner of the world? What are your experiences defending and strengthening biocultural diversity on the ground, wherever you are? What are your efforts to apply the idea in your life, your work, your community, and the larger world? What challenges and opportunities do you see for gaining greater understanding, acceptance, and support of biocultural diversity in today's troubled world? http://terralinguaubuntu.worldsecuresystems.com/Langscape/call-for-interest-lang-4-1
We created Terralingua Ubuntu as a space for Terralingua members and friends to come together as a community, connect, and work together to sustain the biocultural diversity of life. Ubuntu is a word in the isiXhosa and isiZulu languages of South Africa, meaning: 1. Humanity or personhood, achieved through interconnectedness with other people and community. 2. An African philosophy of humanism, grounded in the notion that human identity and dignity arise out of respect, concern, compassion, generosity, and reciprocity toward others–family, neighbors, ancestors, community, and the human race at large. True to our mandate of actively supporting biocultural diversity, we developed a new website platform offering: A new membership system with several options for both paid and free membership, so that all of you can share your voice Forums to encourage dialogue about biocultural diversity An online store to purchase individual Terralingua resources A convenient portal for donating online Please visit www.terralinguaubuntu.org.
We are pleased to bring you the first issue of Langscape's new series. In this issue, guest-edited by Yvonne Vizina, we explore how both Aboriginal and non-Aboriginal philosophies rooted in the interconnection between language, culture, and nature can inspire and shape new and integrative approaches to education, within and outside the school, and how they can contribute to the problem-solving skills, growth, and resilience of humanity in this rapidly changing world. Join us as we explore Biocultural Diversity as an emerging paradigm in a changing world. New issues of Langscape are now a benefit of Terralingua membership. Join our Membership to receive Langscape, or purchase individual copies or subscriptions through our Market. We hope you will enjoy journeying with us through this special volume of Langscape, and that you too will share what you learn with others.
Biocultural Diversity Education Initiative (BCDEI) The goal of the BCDEI is to introduce the idea and relevance of biocultural diversity to high school students (and their teachers). So far we have prepared an overview and other introductory materials for teachers, and are completing three initial curriculum lessons: an introduction to biocultural diversity and two case studies. Keep checking in--we are posting the materials on the BCDEI pages of the Terralingua website as they become available.
Voices of the Earth As a part of our Voices of the Earth project, we continued to support the Tsilhqot’in First Nation of British Columbia, Canada, in their efforts to document their oral traditions related to their relationship with the land. This material contributed to testimony in an environmental assessment of a gold mining project that was threatening Tsilhqot’in lands, and that was turned down earlier this year. A subsequent historic victory in Canada’s Supreme Court affirmed Tsilhqot’in title to a portion of their traditional territory. To celebrate these successes, last month the Tsilhqot’in held a ceremony at the site where the now defunct mining project would have taken place, and where they declared a Tribal Park. Terralingua Director Luisa Maffi was there to share in this festive celebration.
The challenge we put out in this issue of Langscape is how we can weave tradition and innovation together to actively transform our current global paradigm. How can the linguistic, cultural, and biological treasures handed down to us be utilized in order to ensure their and our continuing existence? How do we draw on ancestral knowledge, practices, and arts to devise new solutions for our global predicament? How do we adapt the gifts, values and teachings of the past to create a brighter future? What new ideas harmonize well with these gifts to reinvigorate their usage where they have declined? How do they strengthen us and the generations to come? Join us as we continue to explore Biocultural Diversity as an emerging paradigm in a changing world. We hope you will enjoy journeying with us through this special volume of Langscape, and that you too will share what you learn with others. read more >>
Biocultural Diversity Toolkit The Toolkit consists of a series of short volumes aiming to introduce biocultural diversity and relevant approaches and tools to a broad audience of researchers, practitioners, and the general public. Each volume includes introductory articles, conceptual and methodological pieces, and case studies, presented in a handsome and user-friendly format. The material was based both on Terralingua’s own work and on collaborations with colleagues from all over the world. The volumes are now available for you on our Biocultural Diversity Conservation Portal.
Our Index of Linguistic Diversity (ILD), developed by David Harmon and Jonathan Loh, and Vitality Index of Traditional Environmental Knowledge (VITEK), developed by Stanford Zent, are both featured on the website of the Biodiversity Indicators Partnership (BIP). The ILD is also featured in the second edition of the BIP’s “Aichi Targets Passport”, a Smartphone app that provides annual updates on the global biodiversity indicators relevant to the Convention on Biological Diversity (CBD)’s Strategic Plan for Biodiversity and its Aichi Biodiversity Targets for addressing the global loss of biodiversity. The BIP is a global initiative mandated by the CBD to promote and coordinate development and delivery of biodiversity indicators in support of the CBD and other international and national entities. The BIP brings together over forty organizations, including Terralingua, working internationally on indicator development to provide the most comprehensive information on biodiversity trends. The ILD and VITEK are both considered relevant to Target 18 of the CBD’s 2011-2020 Aichi Targets for addressing the global loss of biodiversity. Target 18 refers to respect for traditional knowledge and its integration in the implementation of the Convention. The second edition of the “Aichi Targets Passport”, which includes the ILD, was launched in October 2013 at the 17th meeting of the CBD SBSTTA (Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice. This Smartphone app presents indicators for each of the 20 Aichi Targets, to highlight what progress has been made towards the targets to date, and what baselines exist from which future progress can be monitored.